| Welcome to The New Coffee Room. We hope you enjoy your visit. You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free. Join our community! If you're already a member please log in to your account to access all of our features: |
| english; for 89th and MP | |
|---|---|
| Tweet Topic Started: Dec 6 2006, 08:30 PM (179 Views) | |
| bachophile | Dec 6 2006, 08:30 PM Post #1 |
|
HOLY CARP!!!
|
Words only used in British English British American aerial antenna arse ass (buttocks) barrister lawyer (distinction only in British law) bollocks balls (testicles) (interchangeable in British English) bloody damn (e.g., This bloody car won't start.) bonnet (of a car) hood boot (of a car) trunk candy floss cotton candy concession discount crisps chips (e.g., potato or corn) current account checking account engaged tone busy signal fairy cake cupcake indicator turn signal laundrette laundromat lorry truck (interchangeable in British English) maths math MD (managing director) CEO (Chief Executive Officer) mobile (phone) cell phone nappy diaper paraffin kerosene petrol gasoline pram baby carriage pudding dessert (interchangeable in British English) randy horny (interchangeable in British English) ring someone call someone (interchangeable in British English) settee couch (interchangeable in British English) shag **** (interchangeable in British English) (shag is a kind of carpet and a dance in American English) snogging kissing / "making out" spanner wrench solicitor lawyer (distinction only in British law) sticking plaster Band-Aid Words only used in American English Speakers of British English are generally aware of the American English term, but would not generally use it. American British ass arse busy signal engaged tone checking account current account cookie biscuit cotton candy candy floss cupcake fairy cake diner cafe dumpster skip french fries chips gasoline petrol math maths stroller pram turn signal indicator Words which have one meaning in British English and another in American English bum butt (buttocks) hobo, homeless person cafe diner French cafe chemist pharmacist, pharmacy chips french fries crisps biscuit cracker or cookie bonnet hood (of a car) boot trunk (of a car) dummy pacifier fag cigarette queer fanny pussy (vagina) bum (not obscene) flat apartment lift elevator lounge living room pavement sidewalk the road surface pissed drunk angry rubber eraser rubbish garbage / trash silencer muffler skip dumpster tap faucet torch flashlight tube subway underground subway valve tube, or vacuum tube |
| "I don't know much about classical music. For years I thought the Goldberg Variations were something Mr. and Mrs. Goldberg did on their wedding night." Woody Allen | |
![]() |
|
| The 89th Key | Dec 6 2006, 08:50 PM Post #2 |
|
|
![]() |
|
| ivorythumper | Dec 6 2006, 10:05 PM Post #3 |
|
I am so adjective that I verb nouns!
|
American lady asking about the dress code: "Is it alright if I wear pants to work?" English boss, with suitably understated tone: "I'm sure that its none of our business." An American friend of mine in England hurt herself at work. When she mentioned she'd like to file for Workman's Comp her coworkers gave her blank stares. When she said it was an "on the job injury", her coworkers burst out in laughter. |
| The dogma lives loudly within me. | |
![]() |
|
| Riley | Dec 7 2006, 04:54 AM Post #4 |
|
HOLY CARP!!!
|
Wow, I had never even heard some of those! Not only do they call a cell phone a 'mobile', but they don't even pronounce it properly.
|
![]() |
|
| John D'Oh | Dec 7 2006, 05:30 AM Post #5 |
|
MAMIL
|
|
| What do you mean "we", have you got a mouse in your pocket? | |
![]() |
|
| JBryan | Dec 7 2006, 06:07 AM Post #6 |
![]()
I am the grey one
|
I know a woman who was rather startled when one of her British friends said he would "knock you up tomorrow". |
|
"Any man who would make an X rated movie should be forced to take his daughter to see it". - John Wayne There is a line we cross when we go from "I will believe it when I see it" to "I will see it when I believe it". Henry II: I marvel at you after all these years. Still like a democratic drawbridge: going down for everybody. Eleanor: At my age there's not much traffic anymore. From The Lion in Winter. | |
![]() |
|
| ***musical princess*** | Dec 7 2006, 07:07 AM Post #7 |
|
HOLY CARP!!!
|
:mellow: x |
| x Caroline x | |
![]() |
|
| « Previous Topic · The New Coffee Room · Next Topic » |







:mellow:

4:36 PM Jul 10