| We hope you enjoy your visit! You're currently viewing Catholic CyberForum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our online cyberparish, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free. Join our community! Messages posted to this board must be polite and free of abuse, personal attacks, blasphemy, racism, threats, harrassment, and crude or sexually-explicit language. If you're already a member please log in to your account to access all of our features: |
| Interview with Fr Federico Lombardi; Vatican Press Officer | |
|---|---|
| Topic Started: Friday, 29. May 2009, 22:18 (141 Views) | |
| Deleted User | Friday, 29. May 2009, 22:18 Post #1 |
|
Deleted User
|
The Catholic Herald this weeks carries an interview with the Pope's press officer, Fr Federico Lombardi
Catholic Herald I enjoyed reading it - he sounds really nice and devoted to Pope benedict KatyA |
|
|
| Derekap | Saturday, 30. May 2009, 17:28 Post #2 |
|
It is interesting to note that Fr Lombardi commented as follows: 'He doesn't favour a return to Latin as the language of the Church. "Latin is interesting and important," he says, "but it is not a working language."' |
| Derekap | |
![]() |
|
| Deleted User | Saturday, 30. May 2009, 17:53 Post #3 |
|
Deleted User
|
|
|
|
| Rose of York | Wednesday, 3. June 2009, 02:35 Post #4 |
![]()
Administrator
|
I take it there is a difference between working and official language. Is Latin still the official language of the Church, for example, in master copies of encyclicals? What languages were spoken at the Second Vatican Council? What languages are used now when a few bishops from different countries meet to discuss? Do they speak Latin, or use interpreters? |
|
Keep the Faith! | |
![]() |
|
| Derekap | Thursday, 4. June 2009, 12:46 Post #5 |
|
I don't remember the details, but I do remember reading that sometime ago a Bishop (or whatever title or rank) of a Catholic Oriental Rite insisted on simultaneous translation facility when he attended a gathering in the Vatican because he did not understand Latin. He was duly obliged. It has occured to me that even if everyone present spoke and understood Latin the translations may not all precisely agree on the same meaning and emphasis in their own native languages. Before anyone else makes the comment, I agree that simultaneous translations may not always be perfect. This is all because we, as humans, are not perfect. |
| Derekap | |
![]() |
|
| PJD | Friday, 5. June 2009, 20:56 Post #6 |
|
"It has occured to me that even if everyone present spoke and understood Latin the translations may not all precisely agree on the same meaning and emphasis in their own native languages." I agree with you Derek. Even we who contribute here and speak English get confused. Mind you this has already been a problem I suppose post Babel. PJD |
![]() |
|
| 1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous) | |
| « Previous Topic · Archived Discussions · Next Topic » |







9:18 AM Jul 11