| We hope you enjoy your visit! You're currently viewing Catholic CyberForum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our online cyberparish, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free. Join our community! Messages posted to this board must be polite and free of abuse, personal attacks, blasphemy, racism, threats, harasment, and crude or sexually-explicit language. If you're already a member please log in to your account to access all of our features: |
| What are Your Pet Peeves ?; Just for fun | |
|---|---|
| Topic Started: Friday, 13. March 2009, 12:13 (1,562 Views) | |
| Derekap | Monday, 21. September 2009, 09:31 Post #151 |
|
I don't like the translation: "Suffer the little children to come unto me!". I prefer: "Let the children come to me" or "Allow the children to come to me!" or "Encourage the children to come to me!". I m sure Jesus Christ did not intend that childen should suffer (today's usage) to go to Him. If such translations were alien to me when I was a child how much will they be to present childen? Like trespass and debts instead of sins. |
| Derekap | |
![]() |
|
| OsullivanB | Monday, 21. September 2009, 10:57 Post #152 |
|
Like trespass and debts instead of sins. The problem is that both the Latin and the Greek mean "debts", and not "sins". If you prefer a mistranslation you can have one. Or you can say "debts" and pray the prayer Jesus taught us. I agree that "trespasses" seems unhelpful on any view. |
![]() |
|
| Clare | Monday, 21. September 2009, 11:45 Post #153 |
![]()
Wacko Schismatic Traditionalist Woman
|
He did not ask the children to suffer. He asked us to suffer them. And really, it should not be beyond people's intelligence, if they misunderstand a term because it has changed meaning somewhat, to have the correct meaning explained to them. I think we know what is meant by trespasses or debts in the context of the Our Father. What about "Hallowed"? Do you object to that word too, Derek? |
|
S.A.G. My attempt at a blog. | |
![]() |
|
| Ned | Monday, 21. September 2009, 12:09 Post #154 |
![]()
|
Yes, Clare, we do. But an awful lot of other people don't.
|
![]() |
|
| 1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous) | |
| « Previous Topic · The Car Park · Next Topic » | |








9:06 AM Nov 23