Welcome Guest [Log In] [Register]
Viewing Single Post From: New English Translation of the Mass
John Sweeney

Nelly and Rose my heartfelt apologies and maybe I am in a moaning phase--tonight's result doesn't help.

My point really is that the language may not be perfect but it is now well accepted, it is in our own language and very familiar. If it was a question of adjusting a couple of thees and thous fair enough but what we have really is a load of old nonsense by anoraks about the meaning of this word or phrase , backed up by reference to the Council of Waldigensia in 903 or somesuch. We allow these commissions to be set up to worry about phraeology but then have to swallow lectures about the shortage of priests and the need to re-organise parishes.

Here's an idea. Announce a programme to re-draft the Mass and ask for priestly volunteers. Once all applications in, re-deploy all applicants to frontline parish work.

Oh dear, I'm moaning again, aren't I?


Offline Profile Quote Post
New English Translation of the Mass · The Mass , Liturgy, Sacraments, Priesthood